代東門行

   南北朝鮑照
鯨魚網(wǎng)提供關(guān)于南北朝鮑照的代東門行詩(shī)詞、代東門行詩(shī)句等經(jīng)典詩(shī)詞名句,同時(shí)還有唐詩(shī)宋詞、古詩(shī)三百首、唐詩(shī)三百首、現(xiàn)代詩(shī)、詩(shī)詞名句、元曲、文言文、詩(shī)人等古代詩(shī)詞大全

代東門行

南北朝 - 鮑照

傷禽惡弦驚,倦客惡離聲。

離聲斷客情,賓御皆涕零。

涕零心斷絕,將去復(fù)還訣。

一息不相知,何況異鄉(xiāng)別。

遙遙征駕遠(yuǎn),杳杳白日晚。

居人掩閨臥,行子夜中飯。

野風(fēng)吹草木,行子心斷腸。

食梅常苦酸,衣葛常苦寒。

絲竹徒滿坐,憂人不解顏。

長(zhǎng)歌欲自慰,彌起長(zhǎng)恨端。

代東門行詩(shī)詞賞析

詩(shī)的前六句寫離別時(shí)的送別場(chǎng)面,運(yùn)用頂真修辭手法,將這幾句一線貫穿。接連出現(xiàn)兩個(gè)“離聲”和“涕零”。增強(qiáng)了詩(shī)的纏綿悱惻之情。給詩(shī)定了沉郁的基調(diào)。詩(shī)的首句,借用驚弓之鳥的典故,用以比喻“倦客惡離聲”——久倦羈旅的游子最厭惡、最害怕的便是離歌之聲,勾出倦客惡離別的心理狀態(tài)。為突出其表達(dá)效果,連用兩個(gè)“惡”字來(lái)充分烘托游子極度厭惡、畏忌遠(yuǎn)行的氣氛,既增強(qiáng)了類比性,也加重了感情色彩。但是,“惡”之偏至,這就是人世間之所以有不幸的一個(gè)原因吧。第三句的開(kāi)頭便用“離聲”二字頂上,聲情之急,節(jié)奏之緊,直令人難以喘息?!半x聲”一出,不僅去者傷情,就連送行的賓客和駕車的仆夫亦不禁潸然淚下,誠(chéng)所謂“一曲離歌兩行淚”,“天涯去住各沾巾”。此情此境,行子更難自持,只見(jiàn)他傷心落淚,揮淚而去,去去又回,依依話別。這幾句由聲而寫到情,由己之情寫到賓御之情,由賓御之情再回到己之情,回環(huán)往復(fù),層層遞進(jìn),把那種兩情互感的情緒、場(chǎng)景和氣氛,表現(xiàn)得一氣貫注,淋漓盡致,以上將離情寫足。下面兩句說(shuō)片刻的分離都會(huì)使人難受,何況是遠(yuǎn)游異鄉(xiāng)的長(zhǎng)久別離呢。敘議結(jié)合指出如此離傷的原因。應(yīng)該說(shuō)這個(gè)議論也是充滿真情實(shí)感的,所以譚元春說(shuō)它“甚真甚真,有情人之言”(《古詩(shī)歸》)。因果相依,不著痕跡地為詩(shī)的上一段作了小結(jié)。同時(shí),“異鄉(xiāng)別”又為下一段寫離鄉(xiāng)遠(yuǎn)行之況作了準(zhǔn)備。這種“住而未住”、“藕斷絲連”的轉(zhuǎn)接方式,很像詞中的“過(guò)片”。可以想見(jiàn)詞中的一些藝術(shù)手法,在詩(shī)人的創(chuàng)作中早有實(shí)踐,只不過(guò)沒(méi)有明確地上升為一種文學(xué)形式(詞)中的自覺(jué)的藝術(shù)法則。詩(shī)的第二段說(shuō)車兒在漫漫長(zhǎng)途上遠(yuǎn)行,顛簸搖晃了一天,又是日落黃昏,夜幕籠罩了靜寂的大地,眼看周圍的人家都掩門入睡了,可是遠(yuǎn)行的游子直到半夜才盼得一頓晚餐。黑夜里,聽(tīng)著野風(fēng)呼號(hào),草木哀鳴,更令人肝腸寸斷。這幾句由白天而寫到夜晚,其間有人、有事、有景、有情,脈絡(luò)清晰,豐而不雜,將行役之苦寫得歷歷在目?!耙幌⒉幌嘀?,何況異鄉(xiāng)別”兩句引向?qū)τ巫诱魍局锌嚯y生活的描述?!斑b遙征駕遠(yuǎn)”以下六句,游子驅(qū)車不停地走向遙遠(yuǎn)的地方,白日杳杳又到傍晚了。這個(gè)時(shí)候,在家的人早已關(guān)起門來(lái)唪覺(jué),而在外的游子,午夜還在做飯。野外的寒風(fēng)吹動(dòng)草木,發(fā)出蕭蕭的聲響,游子不由悲從心生,肝腸欲斷。詩(shī)人這幾句詩(shī),寫出了漂泊天涯,流浪江湖游子的真實(shí)感受。“食梅??嗨?,衣葛??嗪眱删?,詩(shī)人運(yùn)用平常的事物,從衣、食這兩個(gè)角度做比,寫出游子在外的“酸”、“苦”,耐人尋味。這里突然插入兩個(gè)比喻——吃梅總覺(jué)得酸,穿著葛麻布衣總是難以御寒的——這必然之理人人皆懂,然其酸、寒之狀,他人難言,而只有食者、衣者自知。這里有兩點(diǎn)值得注意,那就是“必然”與“自知”。行役之苦,只有行子自知,自傷自苦,真切深刻,更為感人;而“必然”又為下文設(shè)置了前提,食梅苦酸,衣葛苦寒,一如人情苦別,乃事之必然,無(wú)法回避。即使在賓朋滿座,絲竹盈耳之時(shí),憂傷的游子亦無(wú)法表現(xiàn)出一絲歡顏,正是“長(zhǎng)路關(guān)山何日盡,滿堂絲竹為君愁”(張謂《送人使河源》)。有時(shí)候自己也想長(zhǎng)歌自慰,但其結(jié)果呢,只有引來(lái)更深長(zhǎng)的愁恨。這就意味著不論客觀環(huán)境如何,亦不論主觀努力如何,行子之愁,愁不可銷。詩(shī)人總是力圖透過(guò)離愁表象的描述,以回折頓挫的筆法,將詩(shī)思引向更深刻更概括的情理之中;詩(shī)中的比喻用得靈活生動(dòng)、自然貼切,有的能領(lǐng)起全篇,有的則能網(wǎng)絡(luò)上下,在情理表達(dá),敘事邏輯,章法結(jié)構(gòu)等方面,都起到了不可忽視的作用。最后四句詩(shī)人滿腹憂愁,坐于席上,即便絲竹滿座,仍不能忘掉憂愁。要唱辭長(zhǎng)歌來(lái)聊以自慰,哪知更牽動(dòng)起心中的悲苦。可這僅僅是“長(zhǎng)恨”的開(kāi)始,日后苦難“萬(wàn)端”會(huì)源源不斷涌來(lái),腹中悲苦,難于化解,足見(jiàn)其悲苦之深重。詩(shī)歌開(kāi)篇就用了一個(gè)新奇驚人的比喻,把疲于奔波的人對(duì)再一次起程比為驚弓之鳥。鳥是因?yàn)樯眢w受傷,而人則是心里受傷。因此,當(dāng)受傷的心再一次聽(tīng)到別離之聲,立時(shí)緊張而痛苦,完全沒(méi)有宴飲的心情。再想到自己別離后的遙遙征程,曾經(jīng)奔波的情景一時(shí)跳入腦海。而在傍晚時(shí)分,更是令人心碎。別離之后,一邊是親友家人的無(wú)盡孤獨(dú),一邊是游子茫茫的征途。想到這些,再好的東西,都無(wú)法下咽,再動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè),也毫無(wú)意義。那憂傷的心情,那痛苦的臉色,是無(wú)論如何也不能開(kāi)解了。最后,詩(shī)人說(shuō),本想振作起來(lái),唱一支歌,自我寬慰,但未曾想到,長(zhǎng)歌未盡,憾恨之心再起。這首詩(shī)詩(shī)人巧妙化用典故,合理運(yùn)用頂真修辭渲染烘托氣氛,格調(diào)沉郁,感情真摯。

 
反對(duì) 0收藏 0打賞 0
 
更多>猜您喜歡
成語(yǔ)大全
好詞好句
網(wǎng)站主頁(yè)  |  在線字典  |  成語(yǔ)大全  |  詩(shī)詞名句  |  作文大全  |  英語(yǔ)學(xué)習(xí)  |  歇后語(yǔ)  |  網(wǎng)站地圖  |  網(wǎng)站留言  |  違規(guī)舉報(bào)
gcxdyb.cn