飲馬長(zhǎng)城窟行

   兩漢漢無(wú)名氏
鯨魚(yú)網(wǎng)提供關(guān)于兩漢漢無(wú)名氏的飲馬長(zhǎng)城窟行詩(shī)詞、飲馬長(zhǎng)城窟行詩(shī)句等經(jīng)典詩(shī)詞名句,同時(shí)還有唐詩(shī)宋詞、古詩(shī)三百首、唐詩(shī)三百首、現(xiàn)代詩(shī)、詩(shī)詞名句、元曲、文言文、詩(shī)人等古代詩(shī)詞大全

飲馬長(zhǎng)城窟行

兩漢 - 漢無(wú)名氏

青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。

遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢(mèng)見(jiàn)之。

夢(mèng)見(jiàn)在我傍,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)。

他鄉(xiāng)各異縣,輾轉(zhuǎn)不相見(jiàn)。

枯桑知天風(fēng),海水知天寒。

入門(mén)各自媚,誰(shuí)肯相為言。

客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。

呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)。

長(zhǎng)跪讀素書(shū),書(shū)中竟何如。

上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶。

飲馬長(zhǎng)城窟行詩(shī)詞賞析

【注釋】

①綿綿:延續(xù)不斷,形容草也形容對(duì)于遠(yuǎn)方人的相思。②宿昔:指昨夜。③展轉(zhuǎn):亦作“輾轉(zhuǎn)”,不定。這里是說(shuō)在他鄉(xiāng)作客的人行蹤無(wú)定?!罢罐D(zhuǎn)”又是形容不能安眠之詞。如將這一句解釋指思婦而言,也可以通,就是說(shuō)她醒后翻來(lái)覆去不能再入夢(mèng)。④枯桑:落了葉的桑樹(shù)。這兩句是說(shuō)枯桑雖然沒(méi)有葉,仍然感到風(fēng)吹,海水雖然不結(jié)冰,仍然感到天冷。比喻那遠(yuǎn)方的人縱然感情淡薄也應(yīng)該知道我的孤凄、我的想念。⑤媚:愛(ài)。言:?jiǎn)栍?。以上二句是把遠(yuǎn)人沒(méi)有音信歸咎于別人不肯代為傳送。⑥雙鯉魚(yú):指藏書(shū)信的函,就是刻成鯉魚(yú)形的兩塊木板,一底一蓋,把書(shū)信夾在里面。一說(shuō)將上面寫(xiě)著書(shū)信的絹結(jié)成魚(yú)形。⑦烹:煮。假魚(yú)本不能煮,詩(shī)人為了造語(yǔ)生動(dòng)故意將打開(kāi)書(shū)函說(shuō)成烹魚(yú)。⑧尺素:素是生絹,古人用絹寫(xiě)信。⑨長(zhǎng)跪:伸直了腰跪著,古人席地而坐,坐時(shí)兩膝著地,臀部壓在腳后根上。跪時(shí)將腰伸直,上身就顯得長(zhǎng)些,所以稱(chēng)為“長(zhǎng)跪”。⑩末二句“上”、“下”指書(shū)信的前部與后部。

 
反對(duì) 0收藏 0打賞 0
 
更多>猜您喜歡
成語(yǔ)大全
好詞好句
網(wǎng)站主頁(yè)  |  在線字典  |  成語(yǔ)大全  |  詩(shī)詞名句  |  作文大全  |  英語(yǔ)學(xué)習(xí)  |  歇后語(yǔ)  |  網(wǎng)站地圖  |  網(wǎng)站留言  |  違規(guī)舉報(bào)
gcxdyb.cn